|
Two editions of Fleurs du mal were published in Baudelaire's lifetime — one in 1857 and an expanded edition in 1861. "Scraps" and censored poems were collected in Les Épaves in 1866. After Baudelaire died the following year, a "definitive" edition appeared in 1868.
External Links |
Fleurs du mal / Flowers of Evil1857 EditionBaudelaire's poetry was well-known long before it was collected in Les Fleurs du mal in 1857. A few scattered poems had appeared in journals and reviews, and Baudelaire had also achieved notoriety reciting his lurid verses aloud. Several times he announced that he was going to publish a collection of poems, giving titles such as Les Lesbiennes (The Lesbians) and Les Limbes (Limbo). However, the definitive title was not to come until 1855, when "fleurs du mal" was suggested by his friend Hippolypte Babou, and publication was not to come until 1857, when his friend Auguste Poulet-Malassis printed the first edition of "ces fleurs maladives," as Baudelaire wrote in the dedication. Les Fleurs du mal appeared on the bookshelves of Paris in June 1857. Eleven hundred copies had been printed for sale, with an additional twenty copies hors commerce printed on fine paper. Within a month, the French government initiated an action against the author and the publisher, accusing them of outrages to public morality. On August 20th, a French court acknowledged the literary merit of the book as a whole but demanded that six poems be deleted on moral grounds. In a pattern now familiar, however, the trial only served to create a sensation, and by the following summer the initial printing of Les Fleurs du mal was sold out. The six poems censored from the first edition are indicated below by red guillemets like this ». Table of Contents» DédicaceDedication» Au LecteurTo the ReaderSpleen et idéal / Spleen and Ideal» BénédictionBenediction» Le SoleilThe Sun» ÉlévationElevation» CorrespondancesCorrespondences» J'aime le souvenir de ces époques nuesI love the memory of those naked epochs...» Les PharesThe Beacons» La Muse maladeThe Sick Muse» La Muse vénaleThe Venal Muse» Le Mauvais MoineThe Bad Monk» L'EnnemiThe Enemy» Le GuignonBad Luck» La Vie antérieurePast Life» Bohémiens en voyageTraveling Gypsies» L'Homme et la merMan and the Sea» Don Juan aux enfersDon Juan in Hell» Châtiment de l'orgeuilPunishment of Pride» La BeautéBeauty» L'IdéalThe Ideal» La GéanteThe Giantess» Les BijouxThe Jewels» Parfum exotiqueExotic Perfume» Je t'adore à l'égal de la voûte nocturneI adore you as much as the nocturnal vault...» Tu mettrais l'univers entier dans ta ruelleYou would take the whole world to bed with you...» Sed non satiataNever Satisfied» Avec ses vêtements ondoyants et nacrésWith her pearly undulating dresses...» Le Serpent qui danseThe Dancing Serpent» Une CharogneA Carcass» De profundis clamaviFrom the Depths I Cried» Le VampireThe Vampire» Le LéthéLethe» Une nuit que j'étais près d'une affreuse JuiveOne night when I lay beside a frightful Jewess...» Remords posthumePosthumous Remorse» Le ChatThe Cat» Le BalconThe Balcony» Je te donne ces vers afin que si mon nomI give you these verses so if my name...» Tout entièreAll Together» Que diras-tu ce soir, pauvre âme solitaireWhat will you say tonight, poor solitary soul...» Le Flambeau vivantThe Living Torch» À celle qui est trop gaieTo She Who Is Too Gay» RéversibilitéReversibility» ConfessionConfession» L'Aube spirituelleSpiritual Dawn» Harmonie du soirEvening Harmony» Le FlaconThe Perfume Flask» Le PoisonPoison» Ciel brouilléCloudy Sky» Le ChatThe Cat» Le Beau navireThe Beautiful Ship» L'Invitation au voyageInvitation to the Voyage» L'IrréparableThe Irreperable» CauserieConversation» L'HéautontimouroménosThe Self-Tormenter» Franciscae meae laudesIn Praise of My Frances» À une dame créoleTo a Creole Lady» Moesta et errabundaGrieving and Wandering» Les ChatsThe Cats» Les HibouxThe Owls» La Cloche fêléeThe Broken Bell» Spleen (Pluviôse irrité)Spleen (Pluvius, irritated...)» Spleen (J'ai plus de souvenirs)Spleen (I have more memories...)» Spleen (Je suis comme le roi)Spleen (I'm like the king...)» Spleen (Quand le ciel bas et lourd)Spleen (When the sky low and heavy...)» Brumes et pluiesMists and Rains» L'IrremédiableThe Irremediable» À une mendiante rousseTo a Mendicant Redhead» Le JeuGambling» Le Crépuscule du soirEvening Crepuscule» Le Crépuscule du matinMorning Crepuscule» La servante au grand coeur dont vous étiez jalouseThe kind-hearted servant of whom you were jealous...» Je n'ai pas oublié, voisine de la villeI have not forgotten, near the city...» Le Tonneau de la haineThe Cask of Hatred» Le RevenantThe Ghost» Le Mort joyeuxThe Grateful Dead» SépultureSepulchre» Tristesses de la luneSorrows of the Moon» La MusiqueMusic» La PipeThe PipeFleurs du mal / Flowers of Evil» La DestructionDestruction» Une MartyreA Martyr» LesbosLesbos» Femmes damnées (À la pâle clarté)Women Doomed (In the pale glimmer...)» Femmes damnées (Comme un bétail pensif)Women Doomed (Like pensive cattle...)» Les Deux Bonnes SoeursThe Two Good Sisters» La Fontaine du sangThe Fountain of Blood» AllégorieAllegory» La BéatriceBeatrice» Les Métamorphoses du vampireThe Vampire's Metamorphoses» Un Voyage à CythèreA Voyage to Cythera» L'Amour et le crâneLove and the SkullRévolte / Revolt» Le Reniement de saint PierreThe Denial of Saint Peter» Abel et CaïnAbel and Cain» Les Litanies de SatanThe Litanies of SatanLe Vin / Wine» L'Âme du vinThe Soul of Wine» Le Vin des chiffonniersThe Rag-Picker's Wine» Le Vin de l'assassinThe Murderer's Wine» Le Vin du solitaireThe Lonely Man's Wine» Le Vin des amantsThe Lovers' WineLa Mort / Death» La Mort des amantsThe Death of Lovers» La Mort des pauvresThe Death of the Poor» La Mort des artistesThe Death of Artists |

