|
Two editions of Fleurs du mal were published in Baudelaire's lifetime — one in 1857 and an expanded edition in 1861. "Scraps" and censored poems were collected in Les Épaves in 1866. After Baudelaire died the following year, a "definitive" edition appeared in 1868.
External Links |
Fleurs du mal / Flowers of Evil1868 EditionAfter the death of Baudelaire on August 31, 1867, the rights to the poet's work reverted — ironically enough, given his relationship with her — to his aging mother. His friends, however, were not content to allow Baudelaire to fade into nothingness, and thus induced his mother to allow them to produce a definitive edition of his works. Subsequently, Baudelaire's close friends the poet Théodore de Banville and the bibliophile Charles Asselineau sold the rights to his complete works to the publisher Michel Lévy. The complete works were to include Les Fleurs du mal, Les Paradis artificiels, Baudelaire's translations of Edgar Allan Poe, as well as prose poems, art criticism, and miscellaneous writings. In December 1868 the third edition of Les Fleurs du mal — volume 1 of the poet's complete works — went on sale in Paris. Along with an introduction by the poet Théophile Gautier, this new edition contained all the poems of the 1861 edition, eleven poems from Les Épaves, plus a few others. (It lacked, however, the six poems censored from the first edition, since these were still illegal to print in France.) This 1868 edition was the only one authorized by Baudelaire's estate until his work fell into the public domain in 1917. However, though Banville and Asselineau meant well in assembling and editing the work, scholars today generally disagree with some of the choices made by the two friends, in particular with several of the poems they chose to include and with the way in which these poems altered the "secret architecture" of the 1861 edition. Poems added to the third edition are indicated below by red guillemets like this ». Table of Contents» DédicaceDedication» Au LecteurTo the ReaderSpleen et idéal / Spleen and Ideal» BénédictionBenediction» L'AlbatrosThe Albatross» ÉlévationElevation» CorrespondancesCorrespondences» J'aime le souvenir de ces époques nuesI love the memory of those naked epochs...» Les PharesThe Beacons» La Muse maladeThe Sick Muse» La Muse vénaleThe Venal Muse» Le Mauvais MoineThe Bad Monk» L'EnnemiThe Enemy» Le GuignonBad Luck» La Vie antérieurePast Life» Bohémiens en voyageTraveling Gypsies» L'Homme et la merMan and the Sea» Don Juan aux enfersDon Juan in Hell» À Théodore de BanvilleTo Théodore de Banville» Châtiment de l'orgeuilPunishment of Pride» La BeautéBeauty» L'IdéalThe Ideal» La GéanteThe Giantess» Le MasqueThe Mask» Hymne à la BeautéHymn to Beauty» Parfum exotiqueExotic Perfume» La ChevelureHair» Je t'adore à l'égal de la voûte nocturneI adore you as much as the nocturnal vault...» Tu mettrais l'univers entier dans ta ruelleYou would take the entire world to bed with you...» Sed non satiataNever Satisfied» Avec ses vêtements ondoyants et nacrésWith her pearly undulating dresses...» Le Serpent qui danseThe Dancing Serpent» Une CharogneA Carcass» De profundis clamaviFrom the Depths I Cried» Le VampireThe Vampire» Une nuit que j'étais près d'une affreuse JuiveOne night when I lay beside a frightful Jewess...» Remords posthumePosthumous Remorse» Le ChatThe cat» DuellumThe Duel» Le BalconThe Balcony» Le PossédéThe Possessed» Un FantômeA Phantom» Je te donne ces vers afin que si mon nomI give you these verses so if my name...» Semper eademAlways the Same» Tout entièreAll Together» Que diras-tu ce soir, pauvre âme solitaireWhat will you say tonight, poor solitary soul...» Le Flambeau vivantThe Living Torch» RéversibilitéReversibility» ConfessionConfession» L'Aube spirituelleSpiritual Dawn» Harmonie du soirEvening Harmony» Le FlaconThe Perfume Flask» Le PoisonPoison» Ciel brouilléCloudy Sky» Le ChatThe Cat» Le Beau navireThe Beautiful Ship» L'Invitation au voyageInvitation to the Voyage» L'IrréparableThe Irreparable» CauserieConversation» Chant d'automneAutumn Song» À une MadoneTo a Madonna» Chanson d'après-midiAfternoon Song» SisinaSisina» Vers pour le portrait d'Honoré DaumierVerses for the Portrait of Honoré Daumier» Franciscae meae laudesIn Praise of My Frances» À une dame créoleTo a Creole Lady» Moesta et errabundaGrieving and Wandering» Le RevenantThe Ghost» Sonnet d'automneAutumn Sonnet» Tristesses de la luneSorrows of the Moon» Les ChatsThe Cats» Les HibouxThe Owls» La PipeThe Pipe» La MusiqueMusic» SépultureSepulchre» Une Gravure fantastiqueA Fantastic Engraving» Le Mort joyeuxThe Grateful Dead» Le Tonneau de la haineThe Cask of Hatred» La Cloche fêléeThe Broken Bell» Spleen (Pluviôse irrité)Spleen (Pluvius, irritated...)» Spleen (J'ai plus de souvenirs)Spleen (I have more memories...)» Spleen (Je suis comme le roi)Spleen (I'm like the king...)» Spleen (Quand le ciel bas et lourd)Spleen (When the sky low and heavy...)» ObsessionObsession» Le Goût du néantThe Taste for Nothingness» Alchimie de la douleurThe Alchemy of Grief» Horreur sympathiqueSympathetic Horror» Le Calumet de paix, imité de LongfellowThe Peace Pipe, after Longfellow» La Prière d'un païenA Pagan's Prayers» Le CouvercleThe Cover» L'ImprévuThe Unforeseen» L'Examen de minuitMidnight Examination of Consience» Madrigal tristeSad Madrigal» L'AvertisseurThe Warner» À une MalabaraiseTo a Lady of Malabar» La VoixThe Voice» HymneHymn» Le RebelleThe Rebel» Les Yeux de BertheBerthe's Eyes» Le Jet d'eauThe Fountain» La RançonThe Ransom» Bien loin d'iciQuite Far from Here» Le Coucher du soleil romantiqueSunset of Romanticism» Sur Le Tasse en prison d'Eugène DelacroixOn Eugene Delacroix's Tasso in Prison» Le GouffreThe Abyss» Les Plaintes d'un IcareThe Laments of an Icarus» RecueillementMeditation» L'HéautontimouroménosThe Self-Tormenter» L'IrremédiableThe Irremediable» L'HorlogeThe ClockTableaux Parisiens / Parisian Scenes» PaysageLandscape» Le SoleilThe Sun» Lola de ValenceLola de Valence» La Lune offenséeThe Moon Offended» À une mendiante rousseTo a Mendicant Redhead» Le CygneThe Swan» Les Sept VieillardsThe Seven Old Men» Les Petites VieillesThe Little Old Ladies» Les AveuglesThe Blind» À une passanteTo a Passerby» Le Squelette laboureurThe Hard-Working Skeleton» Le Crépuscule du soirEvening Crepuscule» Le JeuGambling» Danse macabreDanse Macabre» L'Amour du mensongeThe Love of Lies» Je n'ai pas oublié, voisine de la villeI have not forgotten, near the city...» La servante au grand coeur dont vous étiez jalouseThe kind-hearted servant of whom you were jealous...» Brumes et pluiesMists and Rains» Rêve parisienParisian Dream» Le Crépuscule du matinMorning CrepusculeLe Vin / Wine» L'Âme du vinThe Soul of Wine» Le Vin des chiffonniersThe Rag-Picker's Wine» Le Vin de l'assassinThe Murderer's Wine» Le Vin du solitaireThe Lonely Man's Wine» Le Vin des amantsThe Lovers' WineFleurs du mal / Flowers of Evil» Épigraphe pour un livre condamnéEpigraph for a Condemned Book» La DestructionDestruction» Une MartyreA Martyr» Femmes damnées (Comme un bétail pensif)Women Doomed (Like pensive cattle...)» Les Deux Bonnes SoeursThe Two Good Sisters» La Fontaine du sangThe Fountain of Blood» AllégorieAllegory» La BéatriceBeatrice» Un Voyage à CythèreA Voyage to Cythera» L'Amour et le crâneLove and the SkullRévolte / Revolt» Le Reniement de saint PierreThe Denial of Saint Peter» Abel et CaïnAbel and Cain» Les Litanies de SatanThe Litanies of SatanLa Mort / Death» La Mort des amantsThe Death of Lovers» La Mort des pauvresThe Death of the Poor» La Mort des artistesThe Death of Artists» La Fin de la journéeEnd of the Day» Le Rêve d'un curieuxDream of a Curious Man» Le VoyageThe Voyage |

