Self Portrait by Charles Baudelaire

Charles Baudelaire's
Fleurs du mal / Flowers of Evil


L'Irréparable

Pouvons-nous étouffer le vieux, le long Remords,
Qui vit, s'agite et se tortille
Et se nourrit de nous comme le ver des morts,
Comme du chêne la chenille?
Pouvons-nous étouffer l'implacable Remords?

Dans quel philtre, dans quel vin, dans quelle tisane,
Noierons-nous ce vieil ennemi,
Destructeur et gourmand comme la courtisane,
Patient comme la fourmi?
Dans quel philtre? — dans quel vin? — dans quelle tisane?

Dis-le, belle sorcière, oh! dis, si tu le sais,
À cet esprit comblé d'angoisse
Et pareil au mourant qu'écrasent les blessés,
Que le sabot du cheval froisse,
Dis-le, belle sorcière, oh! dis, si tu le sais,

À cet agonisant que le loup déjà flaire
Et que surveille le corbeau,
À ce soldat brisé! s'il faut qu'il désespère
D'avoir sa croix et son tombeau;
Ce pauvre agonisant que déjà le loup flaire!

Peut-on illuminer un ciel bourbeux et noir?
Peut-on déchirer des ténèbres
Plus denses que la poix, sans matin et sans soir,
Sans astres, sans éclairs funèbres?
Peut-on illuminer un ciel bourbeux et noir?

L'Espérance qui brille aux carreaux de l'Auberge
Est soufflée, est morte à jamais!
Sans lune et sans rayons, trouver où l'on héberge
Les martyrs d'un chemin mauvais!
Le Diable a tout éteint aux carreaux de l'Auberge!

Adorable sorcière, aimes-tu les damnés?
Dis, connais-tu l'irrémissible?
Connais-tu le Remords, aux traits empoisonnés,
À qui notre coeur sert de cible?
Adorable sorcière, aimes-tu les damnés?

L'Irréparable ronge avec sa dent maudite
Notre âme, piteux monument,
Et souvent il attaque ainsi que le termite,
Par la base le bâtiment.
L'Irréparable ronge avec sa dent maudite!

— J'ai vu parfois, au fond d'un théâtre banal
Qu'enflammait l'orchestre sonore,
Une fée allumer dans un ciel infernal
Une miraculeuse aurore;
J'ai vu parfois au fond d'un théâtre banal

Un être, qui n'était que lumière, or et gaze,
Terrasser l'énorme Satan;
Mais mon coeur, que jamais ne visite l'extase,
Est un théâtre où l'on attend
Toujours. toujours en vain, l'Etre aux ailes de gaze!

Charles Baudelaire


The Irreparable

Can we stifle the old, the lingering Remorse,
That lives, quivers and writhes,
And feeds on us like the worm on the dead,
Like the grub on the oak?
Can we stifle implacable Remorse?

In what philtre, in what potion, what wine,
Shall we drown this old enemy,
Destructive and greedy as a harlot,
Patient as the ant?
In what philtre, in what potion, what wine?

Tell it, fair sorceress, O! tell it, if you know,
To this spirit filled with anguish,
So like a dying man crushed beneath the wounded,
Who is struck by the horses' shoes;
Tell it, fair sorceress, O! tell it, if you know,

To this dying man whom the wolf already scents
And whom the crow watches,
To this broken soldier! if he must despair
Of having his cross and his grave,
This poor, dying man whom the wolf already scents!

Can one illuminate a black and miry sky?
Can one tear asunder darkness
Thicker than pitch, without morning, without evening,
Without stars, without ominous lightning?
Can one illuminate a black and miry sky?

Hope that shines in the windows of the Inn
Is snuffed out, dead forever!
Without the moon, without light, to find where they lodge
The martyrs of an evil road!
The Devil has put out all the lights at the Inn!

Adorable sorceress, do you love the damned?
Say, do you know the irremissible?
Do you know Remorse, with the poisoned darts,
For whom our hearts serve as targets?
Adorable sorceress, do you love the damned?

The Irreparable gnaws with his accurst teeth
Our soul, pitiful monument,
And often he attacks like the termite
The foundations of the building.
The Irreparable gnaws with his accurst teeth!

— Sometimes I have seen at the back of a trite stage
Enlivened by a deep-toned orchestra,
A fairy set ablaze a miraculous dawn
In an infernal sky;
Sometimes I have been at the back of a trite stage

A being who was only light, gold and gauze,
Throw down the enormous Satan;
But my heart, which rapture never visits,
Is a playhouse where one awaits
Always, always in vain, the Being with gauze wings!

— William Aggeler, The Flowers of Evil (Fresno, CA: Academy Library Guild, 1954)


The Irreparable

How can we choke the old and long Remorse
Which lives, and squirms, and fights
And feeds on us as worms upon a corse,
Or, on the oak, its mites?
How can we choke the old and long Remorse?

What subtle philtre, wine, or drowsy draught
Will drown that ancient foe,
Greedy as whores in his disastrous craft,
Ant-patient, sure, and slow?
What subtle philtre, wine or drowsy draught?

Lovely enchantress, if you know it, say
To this soul whelmed with woes,
Dying, whom loads of wounded crush to clay
Under the horses' shoes:
Lovely enchantress, if you know it, say

To this poor moribund, while wolves yet stalk him
And ravens croak his doom,
To this spent soldier say if fate will baulk him
Even of a cross or tomb —
Say to this moribund, while wolves yet stalk him!

Can this black muddy sky be ever lighted,
The shades be ever torn,
Denser than pitch, to day and dusk benighted,
To lightning, stars, or morn?
Can this black muddy sky be ever lighted?

The candle Hope that shows the Inn to strangers
Is blown out, snuffed, and melted.
Lacking both moon and glimmer, how shall rangers
Of evil roads be sheltered?
The devil snuffed the light that burned for strangers.

Sweet witch, do you love spirits lost to grace?
Whose sins are not remitted?
Say, do you know Remorse, with venomed face,
By whom our hearts are spitted?
Sweet witch, do you love spirits lost to grace?

The Irreparable gnaws us where it lurks
And for our soul's defacement,
As on a monument the termite, works
Up from the very basement.
The Irreparable gnaws us where it lurks.

In tawdry theatres I've sometimes seen
How, to the blare of brasses,
Miraculous, to light some hellish scene,
Like dawn, a fairy passes;
In tawdry theatres I've often seen

That by this fay of light, and gold, and gauzes,
Some monstrous fiend is slain.
But my heart knows no raptures or applauses —
A fleapit where, in vain,
One waits, and waits the creature winged with gauzes.

— Roy Campbell, Poems of Baudelaire (New York: Pantheon Books, 1952)


The Irreparable

How shall we kill this old, this long Remorse
Which writhes continually
And feeds on us as worms upon a corse,
Maggots upon a tree?
How stifle this implacable Remorse?

What wine, what drug, what philtre known of man
Will drown this ancient foe,
Ruthless and ravenous as a courtesan.
Sure as an ant, and slow?
What wine? What drug? What philtre known of man?

O tell, fair sorceress, tell if thou dost know
This soul distraught with pain
As a dying soldier crushed and bruised below
Steel hooves and wounded men!
O tell, fair sorceress, tell if thou dost know.

This poor racked wretch the wolf already flays
O'er whom the vultures whirr.
This broken warrior! if in vain he prays
For cross and sepulchre.
This anguished wretch the wolf already flays!

How should we rend dense gulfs which know not dawn
Nor eve, nor any star?
How pierce with light skies which abyss-like yawn
When black as pitch they are?
How should we rend dense gulfs which know not dawn?

Hope glimmered in the windows of the Inn,
But Hope is dead for aye!
Moonless and rayless, can poor travellers win
To shelter from the way?
The Devil made dark the windows of the Inn!

Dost love the damned, adorable sorceress?
Dost know the smitten sore?
Dost know Remorse that, grim and pitiless,
Feeds at my heart's red core?
Dost love the damned, adorable sorceress?

My soul is prey to the Irreparable,
It gnaws with tooth accurst,
And, termite-like, the cunning spawn of hell
Mines the foundations first!
My soul is prey to the Irreparable!

II

Often within a theatre I have seen,
'Thwart the orchestral roar,
A dazzling Fairy stand in sudden sheen
Where all was gloom before!
Often within a theatre I have seen

A being made of light and gold and gauze
Fling Demons to their fate!
But on my heart's dark stage an endless pause
Is all, and I await
In vain, in vain the Spirit with wings of gauze!

— Jack Collings Squire, Poems and Baudelaire Flowers (London: The New Age Press, Ltd, 1909)


The Irréparable

Can we suppress the old Remorse
Who bends our heart beneath his stroke,
Who feeds, as worms feed on the corse,
Or as the acorn on the oak?
Can we suppress the old Remorse?

Ah, in what philtre, wine, or spell,
May we drown this our ancient foe,
Destructive glutton, gorging well,
Patient as the ants, and slow?
What wine, what philtre, or what spell?

Tell it, enchantress, if you can,
Tell me, with anguish overcast,
Wounded, as a dying man,
Beneath the swift hoofs hurrying past.
Tell it, enchantress, if you can,

To him the wolf already tears
Who sees the carrion pinions wave
This broken warrior who despairs
To have a cross above his grave —
This wretch the wolf already tears.

Can one illume a leaden sky,
Or tear apart the shadowy veil
Thicker than pitch, no star on high,
Not one funereal glimmer pale?
Can one illume a leaden sky?

Hope lit the windows of the Inn,
But now that shining flame is dead;
And how shall martyred pilgrims win
Along the moonless road they tread?
Satan has darkened all the Inn!

Witch, do you love accursèd hearts?
Say, do you know the reprobate?
Know you Remorse, whose venomed darts
Make souls the targets for their hate?
Witch, do you know accursèd hearts?

The Might-have-been with tooth accursed
Gnaws at the piteous souls of men,
The deep foundations suffer first,
And all the structure crumbles then
Beneath the bitter tooth accursed.

II

Often, when seated at the play,
And sonorous music lights the stage,
I see the frail hand of a Fay
With magic dawn illume the rage
Of the dark sky. Oft at the play

A being made of gauze and fire
Casts to the earth a Demon great.
And my heart, whence all hopes expire,
Is like a stage where I await,
In vain, the Fay with wings of fire!

— F.P. Sturm, from Baudelaire: His Prose and Poetry, edited by Thomas Robert Smith (New York: Boni and Liveright, 1919)


Navigation

Two editions of Fleurs du mal were published in Baudelaire's lifetime — one in 1857 and an expanded edition in 1861. "Scraps" and censored poems were collected in Les Épaves in 1866. After Baudelaire died the following year, a "definitive" edition appeared in 1868.